|
|
Вельми добре написано
і по-справжньому - по-жіночому, а не по-дівчачому, що дуже тішить.
Присутня образність, і відсутній бодай натяк на банальщину. Чого ще треба читачеві для повного щастя?))
Позитивним є і використання довгого рядка, що свідчить про зрілість авторки.
Маю тільки декілька зауваг.
1) Цілий світ заслонив ти, віддав мене в пастку нірвані
"заслонив" - воно, може, й нормативно, але краще, як НМСД, написати "затулив"
2) ритм у кожному четвертому рядку.
я би там позабирав по одному складу для кращого читання:
"З тих, хто спершу до пекла, а згодом у рай"
"«Ні» не скажеш ніколи й ніколи «Прощай»"
"запаливши, велів мені «Рідна, палай!!!» "
"Де немає, насамперед, жодних вагань"
| Рейтинг | Оцінили | Переглянули |
|---|---|---|
| 2 | jUlee SoLoMko , ФРУКТ. | 401 |







2011-04-06 19:42:20
спасибі)..... не очікувала_))